Saint Davids Day

 March 1  Religion
<p>Sometime around the year 589, in a remote valley on the Pembrokeshire coast, a Welsh bishop is said to have given a last sermon to the monks gathered around him. Its most famous line has outlived almost everything else about him: <em>Gwnewch y pethau bychain</em> — &ldquo;do the little things&rdquo;. Fourteen centuries later, that quietly stubborn instruction is still quoted across Wales every 1 March, the feast day of Dewi Sant, Saint David, the only patron saint of the four nations of Britain and Ireland to have actually been born in the country he watches over.</p> <h2 id="the-life-of-a-welsh-monk">The life of a Welsh monk</h2><div class="ad-unit ad-in-article" aria-label="Advertisement"> <span class="ad-label">Advertisement</span> <ins class="adsbygoogle" style="display:block;text-align:center" data-ad-client="ca-pub-3726833845844946" data-ad-slot="3291553914" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins> <script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script> </div> <p>David belongs to the sixth century, the misty period after Roman Britain when Christianity was spreading through the Celtic west and the written record is thin. Tradition places his birth in the south-west of Wales and credits him with founding a string of monastic communities. The most important of these stood at Glyn Rhosyn — the Vale of Roses — on the banks of the River Alun, the spot where St Davids Cathedral now stands and where the smallest city in Britain has grown up around it, a city in name only by virtue of that cathedral.</p> <p>The David of legend is defined above all by austerity. He and his monks are said to have followed a punishing rule: they drank only water (earning David the nickname <em>Aquaticus</em>, &ldquo;the water-drinker&rdquo;), ate sparingly of bread and herbs, pulled the plough themselves rather than use oxen, and devoted the rest of their hours to prayer and study. This was monasticism stripped to the bone, and it was a deliberate counter to comfort and self-indulgence. The most reported miracle attributed to him is characteristically modest: while he preached to a large crowd at Llanddewi Brefi, the ground beneath him is said to have risen into a small hill so that all could see and hear him.</p> <p>What survives, then, is less a biography than a portrait of a temperament — disciplined, plain-living, suspicious of show. The counsel to &ldquo;do the little things&rdquo; fits that portrait exactly. It is not advice about grand gestures but about the accumulated weight of small, faithful acts, and it has lasted because it is both humble and unanswerable.</p> <p>Almost everything we know of him comes from a single, much later source: the <em>Buchedd Dewi</em>, a Life of David written around 1090 by Rhygyfarch, a monk and the son of the bishop of St Davids. Rhygyfarch was writing some five centuries after his subject, and he had a political motive — to bolster the independence of the Welsh church against the encroaching authority of Canterbury — so his account mixes whatever oral tradition survived with a fair amount of pious embellishment. Historians read it with caution. Yet even allowing for invention, the consistent emphasis on austerity and labour suggests a real memory of a particular kind of holy man, and it is that memory, rather than any verifiable chronicle, that Wales has kept.</p> <h2 id="from-feast-day-to-national-day">From feast day to national day</h2> <p>David was venerated in Wales throughout the medieval period, and 1 March, the traditional date of his death, became his feast day. His standing rose sharply in the early twelfth century when Bishop Bernard, the first Norman bishop of St Davids, won formal recognition for the cult from Pope Callixtus II around 1120, which fixed David&rsquo;s place in the wider Church calendar and helped make his shrine a significant centre of pilgrimage.</p> <p>The shift from religious feast to national day was gradual. Over the centuries the date accumulated a second meaning, becoming not only a commemoration of a saint but an annual expression of Welshness itself — of the language, the music and the distinctiveness of a nation that has spent much of its history defining itself against a larger neighbour. By the modern era, 1 March was firmly established as the day on which Wales celebrates Wales, and there have been periodic campaigns to have it recognised as a public holiday in the country, a step it has not yet taken.</p> <h2 id="why-it-matters">Why it matters</h2><div class="ad-unit ad-in-article" aria-label="Advertisement"> <span class="ad-label">Advertisement</span> <ins class="adsbygoogle" style="display:block;text-align:center" data-ad-client="ca-pub-3726833845844946" data-ad-slot="3291553914" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins> <script>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});</script> </div> <p>The case for the day is bound up with the case for Welsh distinctiveness within the United Kingdom. Each of the four nations carries its own traditions, and for Wales — long under pressure to assimilate, its language at one point actively discouraged in schools — a yearly, visible reaffirmation of identity carries real weight. Saint David&rsquo;s Day is when that identity steps into the open: in the daffodils pinned to coats, the choirs filling halls, the school assemblies conducted in Welsh.</p> <p>It matters, too, as a custodian of the language. Welsh is among the oldest living languages in Europe, with an unbroken literary tradition stretching back well over a millennium, and its survival has never been guaranteed. Tying its celebration to a saint&rsquo;s day gives it an annual platform that is cultural rather than merely political, a once-a-year occasion when the language is centre stage rather than a subject of debate. The connection between a patron saint and the survival of a culture is not unique to Wales — the same instinct animates <a href="/specialdate/saint-patrick-s-day/">Saint Patrick&rsquo;s Day</a> in Ireland and <a href="/specialdate/scottish-saint-andrew-s-day/">Saint Andrew&rsquo;s Day</a> in Scotland — but in Wales it is unusually tightly woven into the question of language.</p> <h2 id="how-it-is-celebrated">How it is celebrated</h2> <p>On 1 March, Welsh schoolchildren turn up to class in traditional costume — the girls often in tall black hats and shawls, the boys as miniature farmers — and the day&rsquo;s two emblems appear everywhere. People pin a daffodil or a leek to their clothing, and many wear both. Parades and processions move through towns and cities, with one of the largest filling the streets of the capital, Cardiff.</p> <p>Music is inescapable, as befits a country that calls itself the &ldquo;land of song&rdquo;. Choirs perform, harpists play, and <em>eisteddfod</em>-style competitions in poetry, recitation and singing run in schools and community halls, keeping alive a tradition of competitive cultural performance that is itself centuries old. The full National Eisteddfod, held in August rather than March, is the largest festival of its kind in Europe and traces its modern form to a gathering at Cardigan Castle in 1176, but its spirit infuses the smaller school <em>eisteddfodau</em> held around Saint David&rsquo;s Day, where children compete at recitation and song much as their grandparents did. Food has its place too: cawl, a hearty broth of lamb and root vegetables; Welsh cakes cooked on a flat griddle and dusted with sugar; and bara brith, a dense fruited tea-bread whose name means &ldquo;speckled bread&rdquo;. Many events run in both Welsh and English, a small, practical act of language preservation in keeping with the saint&rsquo;s own advice.</p> <h2 id="the-leek-and-the-daffodil">The leek and the daffodil</h2> <p>Two plants share the honour of representing the day, and the relationship between them is a small linguistic accident. The leek is the older emblem by far, an ancient symbol of Wales linked by tradition to a battlefield victory in which Welsh soldiers supposedly wore leeks in their caps to tell friend from foe, and recorded as a Welsh emblem as far back as Shakespeare, whose <em>Henry V</em> has the Welsh captain Fluellen speak of wearing the leek on Saint Davy&rsquo;s day. The daffodil is the newcomer. It blooms conveniently around the start of March, and because the Welsh word for the flower, <em>cenhinen Bedr</em> (&ldquo;Peter&rsquo;s leek&rdquo;), is so close to the word for leek, <em>cenhinen</em>, the two became entangled, and the prettier, less pungent daffodil rose to share the role. Alongside them stand the red dragon of the national flag, <em>Y Ddraig Goch</em>, and the tall-hatted traditional costume, completing a tidy visual shorthand for the nation.</p> <h2 id="fun-facts">Fun facts</h2> <ul> <li>Saint David is the only patron saint of the nations of Britain and Ireland who was actually born in the country he represents — Patrick was British, Andrew a Galilean fisherman, and George probably from Asia Minor.</li> <li>His austerity earned him the Latin nickname <em>Aquaticus</em>, &ldquo;the water-drinker&rdquo;, because he and his monks refused all drink but water.</li> <li>St Davids in Pembrokeshire is the smallest city in Britain, granted city status solely on the strength of its cathedral despite a population of well under two thousand.</li> <li>The leek&rsquo;s long association with Wales predates the daffodil by centuries; the daffodil only rose to prominence partly because its Welsh name resembles the word for leek.</li> <li>His dying words, &ldquo;do the little things&rdquo;, <em>gwnewch y pethau bychain</em>, remain one of the most quoted phrases in Welsh culture, printed on cards, mugs and school walls.</li> </ul> <h2 id="a-closing-reflection">A closing reflection</h2> <p>Most patron saints are remembered for the spectacular — banishing serpents, slaying dragons, dying dramatic deaths. David&rsquo;s legacy is the opposite: a man who told a nation that greatness lies in the small, repeated acts of ordinary faithfulness, and who has been honoured ever since for precisely that modesty. There is something fitting in a country sustaining its language, its music and its sense of itself not through grand declarations but through a daffodil pinned each March, a Welsh cake on a griddle, a hymn sung in a hall. The little things, done over and over, turn out to be how a culture survives.</p>
Advertisement
Advertisement
Atlas
Written by Atlas

Writes vo.rs's calendar of special days and the stories of the people, places and curiosities behind them. Endlessly nosy about why we mark the dates we do, from solemn remembrances to gloriously silly food holidays, Atlas digs up the origins, the traditions and the odd fact worth repeating at dinner.